Fotoğraf: Utku Kara

 

20 Mart 2018 Salı günü Maya Cüneyt Türel Sahnesi’nde saat 19:00’da düzenlenen Ayşe Selen Anma Etkinliğine -1 ekibi olarak katıldık. Ayşe Selen’in 2014 yılında 20 Mart Dünya Çocuk ve Gençlik Tiyatroları Gününde ASSİTEJ Türkiye Merkezi için kaleme almış olduğu bildirinin bu yıl da kullanılmasına karar verilmişti. Bu bildiriyi ASSİTEJ Türkiye Merkezi eski başkanı Prof. Dr. Tülin Sağlam okuduktan sonra oyunun okunmasına geçildi. Aramızdan ayrılışından sonra Ayşe Selen anısına düzenlenen bu etkinlikte orijinal dili Fransızca olan ve Şehsuvar Aktaş’ın çevirerek Ayşe Selen’e armağan etmiş olduğu Avukat Pierre Pathelin Farsı isimli tiyatro oyununun okuması yapıldı.

Oyun çevirisi Mitos Boyut yayınlarında Ortaçağ Halk Güldürüsü Avukat Pierre Pathelin Farsı ismiyle yayımlandı.  Orijinali 1464’te yazılmış olan bu oyunun yazarı da bilinmiyor. Ayrıca eserin isminde geçen “fars” kelimesi ortaçağ tiyatrosunda seyircinin dikkatini canlı tutmak için kullanılan ve gayesi güldürmek olan günlük dilde yazılmış kısa ve kaba güldürü manasına geliyor. Aslında bu çeviri bir yeniden çeviri. Çevirmen Şehsuvar Aktaş Prof. Dr. Metin And danışmanlığında yazdığı yüksek lisans tezinde bu metnin çevirisine yer vermiş. Aktaş’ın kitabın sunuş kısmında belittiği üzere kaynak metin koşuklu bir metin olup sekiz hecelik ölçüyle yazılmış ve uyak örgüsü düz uyak düzeninde. Çeviri metnin ritim, uyak ve müzikalitesi ile bu şiirselliği yakaladığını söyleyebiliriz. Çevirmen Şehsuvar Aktaş’ın dipnotlarıyla ve sunuşuyla yayımlanan çeviriyi kütüphanelerinde bulundurmalarını tiyatrosever ve çevirisever okurlarımıza öneririz.

Büyük beğeni toplayan okumada Şehsuvar Aktaş, Nihal Koldaş, Cüneyt Yalaz, Erkan Uyanıksoy ve Güray Dinçol sesleriyle karakterlere hayat verdiler. Değerli tiyatro sanatçılarının yanı sıra, tiyatrobilimcilerin ve tiyatroseverlerin katılımı eşliğinde yapılan okumadan sonra sıcak bir anma ve sohbet faslı gerçekleşti.  Ayşe Selen çevirisiyle 2017 sonlarında Mitos Boyut yayınlarınca yayımlanan Antik Yunan Komedyaları  adlı kitap da etkinlik sonrasında okurlarıyla yeniden buluştu. Translation-1 olarak tiyatrocu/çevirmen Ayşe Selen’i ve Tiyatrotem’i yeni etkinliklerle okumaya, anmaya ve tartışmaya açmaya devam edeceğiz.

Fotoğraf: Utku Kara – Kemal Akyüz

Ayşe Selen’i Anma Etkinliği

Category: Çeviriye dairEtkinliklerYitirdiklerimiz
0
1248 views

Join the discussion