İkinci Yeni’nin “çocuk” şairi, Ömer Asım Aksoy’un deyimiyle “Antep’in Paşası”, onlarca kitabın, şiirin çevirisinde imzası bulunan değerli şair Ülkü Tamer vefat etti.
“…
Yüzün ay ışığı vuran bir koydu
Saçların gecede saman yoluydu
İçin güneşlerle dolu doluydu
Önce gözlerine gelirdi bahar…”
–Beni Bekledinse, Ülkü Tamer
Baharın başladığı bu günlerde, kalbimizde yeniden yeşerirken hayat, bir çınarın baharı kucaklayacak takatinin kalmayışına tanık oluyoruz. Zor günlerden… Barış Pirhasan’dan aldık bu acı haberi. Twitter hesabından bizlerle paylaşmış.
Ülkü Tamer'i kaybettik… Şu anda düşünmek, konuşmak, yazmak gelmiyor içimden…
— Barış Pirhasan (@barispi) April 1, 2018
Edebiyat, çeviri ve sanat dünyası bir ustasını daha istemsizce, gönülsüzce uğurluyor bitimsiz esenlik dilekleriyle. Yüzden fazla kitabın ve şiirin, Edith Hamilton’un Mitologya’sının, Anton Çehov, Shakespeare, Miller gibi birçok sanatçının tiyatro metinlerinin ve Harry Potter‘ın ilk kitabının da çevirmeniydi Ülkü Tamer. 1965 TDK Çeviri Ödülü’nü kazandı. Çok yönlülüğünü çevirmen, şair, yayıncı ve tiyatro oyunculuğu kimlikleriyle görmekteyiz. Octavio Paz, Ezra Pound, Lorca, Gullien ve Gabriela Mistral gibi şairlerin de birçok şiirini çevirdi. Anlatmakla bitmeyecek değerlerimizden.
İnsanı çok koşturmanın yanında hiçbir şey yapamamak da yorar mı? Yoruyor demek ki. Bir haber alıyoruz ve yoruluyoruz bazen. Hepsi bu.
Biz sana teşekkür ederiz Ülkü Tamer!
http://www.kitapyurdu.com/yazar/ulku-tamer/3621.html
http://www.sabitfikir.com/dosyalar/latin-akdenizli-ulku-tamer
https://eksisozluk.com/ulku-tamer–199572