Due to the Covid-19 pandemic, our calendar was temporarily suspended due to the cancellation and postponement of all kinds of meetings and events worldwide with the growing challenges brought on by the increasing spread of COVID-19. Our translation calendar will be published again soon.

Loading Events

Past Events

Events Search and Views Navigation

Event Views Navigation

June 2020

Decolonizing Translation and Translation Studies (2020 entry)

29 June 2020 @ 08:00 - 17 July 2020 @ 17:00
SOAS University of London london, United Kingdom

Programme Description Amongst both scholars of Translation Studies and practical translators decolonization is an area of increasing interest. Two topics gaining particular attention are the tension between cultural universalism and regional diversity, and colonial power structures that remain alive in contemporary translation practice. This summer school program will approach decolonization of translation from both the academic and the practical side. Depending on the background of participants, we will provide a balance of non-language specific modules and practical modules in our…

Find out more »

Translating Without Source Text

30 June 2020
Online

Translating Without Source Text A HYBRID APPROACH BETWEEN LOCALIZATION AND COPYWRITING When great user experience is a goal, standard translation may fall short. Please join us for a conversation with Giulia Tarditi of Monese, Jerome Selinger, and Malgorzata Gembala of Precisely in conversation with Dominika D’Agostino of Vistatec. Join the webinar on Translating Without Source Text. The webinar will cover the following topics: · Reimagining the localization process by removing the concept of source text has been a game-changer for a…

Find out more »

Make Translating PDFs a Breeze

30 June 2020 @ 00:00
Online

Make Translating PDFs a Breeze Tuesday, 30 June, 2020 11 AM PST Learn how innovative technology from SYSTRAN and ABBYY seamlessly overcomes the challenges of translating PDFs. During this webinar: >Get a better understanding of the challenges machine translation engines have when confronted with low quality PDFs >Learn how you can seamlessly translate PDFs in 3 ways using SYSTRAN SPNS >Overcome the challenges of poorly scanned images with ABBYY's OCR technology   The above information is quoted from https://www.gala-global.org/all-events/make-translating-pdfs-breeze Speakers:…

Find out more »

July 2020

Unlimited! 3 – Innovation for Access: New Interactions

2 July 2020 - 3 July 2020

Unlimited! 3 - Innovation for Access: New Interactions The third Unlimited conference entitled Innovation for Access: New Interactions will be held at the University of Antwerp on July 2-3, 2020. Extended deadline for abstracts: January 6, 2020. About the conference series The Unlimited! conferences are an opportunity to discuss research, practice, policy and technological innovation regarding the accessibility of live events and broadcasts. Stakeholders from varying backgrounds and domains come together to pinpoint challenges, share best practices and explore convergences and…

Find out more »

Linguistics for Translators and Interpreters (Spanish/English)

2 July 2020
Online

Linguistics for Translators and Interpreters (Spanish/English) The National Center for Interpretation is pleased to announce a webinar designed Spanish/English interpreters. English and Spanish show a number of differences in their structure and use as well as their sociohistorical context. This webinar provides a linguistic overview of English and Spanish, including syntactic and lexical differences and the role of pragmatics and discourse. Also emphasized is the role of bilingualism and multilingualism, language contact, and language variation. Its focus is providing strategies for…

Find out more »

New Associate and Newly Certified Member Orientation

3 July 2020
Online

New Associate and Newly Certified Member Orientation DESCRIPTION: Orientation Session for New Associate and Newly Certified Members: This interactive session is offered for new Associate Members and those who achieved their title as Certified Translators or Interpreters in 2019-2020. We will offer an extensive Q&A session covering topics like: Membership benefits Documents that Associate/Certified Translator can translate Translating/Interpreting for various institutions Translator's statements Code of Ethics - good practice Where to find jobs etc. Facilitator: STIBC Office staff DATE: Friday, July…

Find out more »

NAT: Resources for Arabic Interpreters

4 July 2020
Online

NAT: Resources for Arabic Interpreters PD aimed at Arabic language interpreters Arabic is spoken by over 422 million people worldwide. In this professional development session the presenter will provide the participants with some valuable resources in legal, medical and community interpreting. The aim is to create a network of interpreters who strive to improve their language skills and contribute to best interpreting practice. Presenter: Dina Kerr has a telecommunication and software engineering background. She had the pleasure of completing a…

Find out more »

Fourth Specialist Seminar on the Didactics of Translation

7 July 2020

Fourth Specialist Seminar on the Didactics of Translation Aims The Specialist Seminar on the Didactics of Translation is designed to provide a forum for the discussion of issues of interest to translator trainers. The main aims of the Specialist Seminar are to: Discuss innovative teaching practices in translator training. Discuss aspects of the teaching of other disciplines involved in translator training. Target group Translator trainers, professional translators, and Master’s and PhD students. Duration 1 day. Languages Seminar conducted in Spanish…

Find out more »
+ Export Events

Due to the Covid-19 pandemic, our calendar was temporarily suspended due to the cancellation and postponement of all kinds of meetings and events worldwide with the growing challenges brought on by the increasing spread of COVID-19. Our translation calendar will be published again soon.