Due to the Covid-19 pandemic, our calendar was temporarily suspended due to the cancellation and postponement of all kinds of meetings and events worldwide with the growing challenges brought on by the increasing spread of COVID-19. Our translation calendar will be published again soon.

Loading Events

« Tüm Events

  • This event has passed.

Contemporary Iranian Fiction in Translation: A Panel Discussion with Moniroo Ravanipour and Mohammad Ghanoonparvar

19 February 2020 @ 08:00 - 17:00

Contemporary Iranian Fiction in Translation:
A Panel Discussion with Moniroo Ravanipour and Mohammad Ghanoonparvar
Organized by University of Pennsylvania, co-sponsored by Middle East Center, co-sponsored by: Kelly Writers House, Near Eastern Languages and Cultures Department (NELC), Gender Sexuality and Women’s Studies Department (GSWS)

Presenter: Moniro Ravanipour, with translator Mohammad Ghanoonparvar
Location: Kelly Writers House | 3805 Locust Walk, Philadelphia, PA

Join us for an evening with internationally acclaimed Iranian-American author Moniro Ravanipour. Ravanipour was born in Jofreh, a village on the coast of the Persian Gulf. Her birthplace has had a substantial impact on her writing career. In addition to children stories, Ravanipour has written many short stories, several novels, and a few screenplays. Her short stories have been translated into many languages. Ravanipour’s short stories have been published in PEN America, World Literature Today, and CONSEQUENCE Magazine. She has also had presentations all around the world, in countries such as Germany, France, Italy, Sweden, England, Turkey, Canada, and in more than twenty-two state in the United States. She received fellowships from Brown University and BMI (Black Mountain Institute) at the University of Nevada.

Her tales, described as “reminiscent in their fantastic blend of realism, myth, and superstition of writers like Rulfo, Garcia Marquez, even Tutuola,” frequently take as their setting the small, remote village in southern Iran where she was born. Nahid Mozaffari, editor of Strange Times, My Dear: The International PEN Anthology of Contemporary Iranian Literature, wrote that Ravanipour “has been successful in the treatment of the complex subjects of tradition and modernity, juxtaposing elements of both, and exposing them in all their contradictions without idealizing either.” Ravanipour was among seventeen activists to face trial in Iran for their participation in the 2000 Berlin Conference, accused of taking part in anti-Iran propaganda. Copies of her current work were recently stripped from bookstore shelves in Iran in a countrywide police action.

Middle East Center, co-sponsored by: Kelly Writers House, Near Eastern Languages and Cultures Department (NELC), Gender Sexuality and Women’s Studies Department (GSWS)


The above information is quoted from https://www.sas.upenn.edu/mec/events/2020/february/contemporary-iranian-fiction-translation-panel-discussion-moniroo-ravanipour-an

Join the discussion

Due to the Covid-19 pandemic, our calendar was temporarily suspended due to the cancellation and postponement of all kinds of meetings and events worldwide with the growing challenges brought on by the increasing spread of COVID-19. Our translation calendar will be published again soon.