On September 17, celebrating its 50th anniversary with a press conference at Boğaziçi University, The Conference Interpreters Association of Turkey introduced the book “The Things I’ve Heard,” in which interviews with 35 conference interpreters representing 3 generations on the milestones of the profession as well as their memories are included. A T-1 crew was also […]

On 30-31 July 2019, the poem translation workshop titled Çeviride Ada (Island in Translation) was set up at Adakademi Foundation in Büyükada. English, Turkish, Kurdi, Japanese and Korean poem translations were done by various participants such as poets, translators, academics and students. Here is an interview with the host of the event, Dr. Ceyda Elgül…